"I have sliced the waters of beauty in the evening when the hills close themselves like birds' wings folded. When the wind stoops..may there be nothing found but a pinch of dust." Rhoda, the Waves of Virginia
lunes, 12 de octubre de 2009
Fons et.origo 3
Para que descendamos a nuestras palabras, es necesario pensar en colores que se contradigan: la lluvia convalece cuando al fuego arden mis labios; a los tejados se les oye tirar cientos de piedras ¿o serán estelas de agua cayendo lentamente con los años? El cielo es un azul de primavera, pero luce obscuro por un chubasco que inundaron mis manos. He hecho como decía mi madre: “llora sólo cuando yo me muera”. Quizás mis ojos vieron distraídos y pensaron librarse de su peso involuntario. Dejo que la noche sienta hoy por mí, con todo y sus pies largos de memorias y sueños contraídos. Pienso en fundir mi cuerpo con la lluvia y ser esa gota que rocía la tierra. Mañana, pasará la conciencia de una tiernísima nostalgia…
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Etiquetas
- 2010 (7)
- árbol de algodón (1)
- Cancun (2)
- Cancún (5)
- cd. de México (1)
- fons et. origo (8)
- fons et. origo 9 (1)
- Gossypium arboreum (1)
- Houston Milller (1)
- influenza (1)
- taxista (1)
No hay comentarios:
Publicar un comentario